TÉRMINO

Anametizado

Expresión original

חרם / מוחרם

חרם (Herem)

Rasgos Léxicos:

  • Origen: La palabra «Herem» (חרם) proviene del hebreo bíblico y clásico.
  • Uso: Utilizado en contextos religiosos y legales judíos para referirse a un decreto de excomunión o prohibición.

Rasgos Morfológicos:

  • Estructura: «Herem» es un sustantivo masculino singular en hebreo.
    • Raíz: La raíz hebrea ח-ר-מ (Het-Resh-Mem) que significa «prohibir», «dedicar» o «excomulgar» (aunque aquí «excomulgar» aparece bajo el término מנודה).
    • Forma: La palabra «Herem» se forma directamente de la raíz y se usa como un sustantivo.

Rasgos Semánticos:

  • Significado Básico: «Herem» se traduce como «anatematización», «excomunión» o «prohibición».
  • Uso Contextual: En el contexto religioso, «Herem» se refiere a la exclusión de una persona de la comunidad judía, a menudo por violar normas religiosas o comunitarias. También puede referirse a la dedicación de objetos para su destrucción o para un uso sagrado.
  • Connotaciones: La palabra «Herem» tiene connotaciones muy negativas cuando se aplica a personas, ya que implica una separación total de la comunidad y un estigma social significativo.
  • Aplicaciones Prácticas: Se usa en contextos legales y religiosos para mantener la disciplina y la pureza dentro de la comunidad.

מוחרם (Mucharam)

Rasgos Léxicos:

  • Origen: La palabra «Mucharam» (מוחרם) es una forma derivada de «Herem».
  • Uso: Utilizado en contextos similares para describir a alguien que ha sido anatematizado o excomulgado.

Rasgos Morfológicos:

  • Estructura: «Mucharam» es un participio pasivo en hebreo.
    • Raíz: La raíz hebrea ח-ר-מ (Het-Resh-Mem).
    • Forma: «Mucharam» se forma mediante la raíz con el prefijo מו- (Mu-), que indica el estado pasivo del verbo, significando «el que ha sido excomulgado» o «anatematizado».

Rasgos Semánticos:

  • Significado Básico: «Mucharam» se traduce como «anatematizado» o «excomulgado».
  • Uso Contextual: Describe a una persona que ha sido sujeta a «Herem» y por lo tanto está excluida de la comunidad.
  • Connotaciones: Al igual que «Herem», «Mucharam» lleva una connotación muy negativa, ya que denota una exclusión social y religiosa severa.
  • Aplicaciones Prácticas: Se aplica a individuos que han violado gravemente las normas comunitarias o religiosas y han sido oficialmente excluidos de la comunidad.

Anatematizado en Español

Rasgos Léxicos:

  • Origen: Deriva del término «anatema», que a su vez proviene del latín «anathema» y del griego «ἀνάθεμα».
  • Uso: Utilizado en contextos religiosos y legales para describir a una persona que ha sido excomulgada o maldecida.

Rasgos Morfológicos:

  • Estructura: «Anatematizado» es un adjetivo en español.
    • Raíz: La palabra raíz es «anatema».
    • Forma: «Anatematizado» se forma añadiendo el sufijo «-izado», que indica el estado de haber sido puesto en anatema.

Estos términos son fundamentales para entender las prácticas de disciplina y exclusión en contextos religiosos y comunitarios tanto en la tradición judía como en otras tradiciones.

TÉRMINOS RELACIONADOS

ÍNDICE TEMÁTICO

OBRAS

(en las que aparece)

CITAS

(en las que aparece)

E cual quiere que fuere transgresor de esto, sea anatematizadoy excomulgado

CITA TEXTUAL

אי קואל קיאירי קי פואירי עובר על זה שיאה מוחרם ומנודה, אי נון שיאן נושאים ונותנים עמו קומו קון מוחרם על פי ב״ד, ולא יקבר בקברי ישראל, ויהיה פתו פת כותי ויינו יין נסך, אי פיגי אין פינה קאדה בינאדה מיל מראבי פורה לה פארטי אוביגיאינטי או פורה קואל מאנדארי (איל רב) דילה קורטי י״א.

TRADUCCIÓN DE LA CITA

E cual quiere que fuere transgresor de esto, sea anatematizadoy excomulgado, e non <sean> negocien con él como con anatematizado conforme a tribunal, y no sera enterrado en tumba de Israel, y su pan, será pan de Cuteo, y su vino, vino de libación, e peche en pena  cada begada mil maravedis pora la parte obediente o pora quien mandare [el Rab] dela Corte, Dios le guarde.

COMENTARIOS A LA CITA

Esta cita establece las severas consecuencias para cualquier persona que viole una norma específica dentro de la comunidad judía. A continuación se detallan los elementos clave de la cita:
  1. Transgresión y Consecuencias:
    • Cualquier individuo que transgreda la norma será «anatematizado y excomulgado». Esto significa que será formalmente excluido de la comunidad religiosa y social.
  2. Tratamiento del Transgresor:
    • Se ordena que los miembros de la comunidad no negocien con el transgresor como si fuera un anatematizado según las leyes del tribunal. Esto implica una separación social y económica, prohibiendo cualquier interacción o trato con el transgresor.
  3. Entierro:
    • El transgresor no será enterrado en una tumba de Israel, lo que significa que no recibirá un entierro judío tradicional y será excluido de los cementerios comunitarios. Esta es una forma de deshonra después de la muerte.
  4. Consumo de Alimentos y Bebidas:
    • El pan del transgresor será considerado «pan de Cuteo» y su vino «vino de libación». En el contexto judío, esto significa que sus alimentos y bebidas serán tratados como impuros y no aptos para el consumo de otros miembros de la comunidad.
  5. Multa:
    • Además de la excomunión y las otras sanciones, el transgresor debe pagar una multa de mil maravedís cada vez que cometa la ofensa. Esta multa se destinará a la parte obediente de la comunidad o a quien designe el Rabino de la Corte, resaltando la gravedad de la transgresión y la necesidad de reparación económica.
Contexto Histórico y Legal:
  • La cita proviene de un documento normativo que busca mantener la cohesión y la pureza de la comunidad judía. La anatematización y la excomunión eran medidas disciplinarias extremas utilizadas para castigar violaciones graves de la ley y las normas comunitarias.
  • El uso de sanciones económicas y sociales, junto con la prohibición de interacciones y el entierro fuera de la comunidad, subraya la seriedad con la que se tomaban las transgresiones.
Conclusión: La cita refleja el rigor con el que las comunidades judías medievales mantenían la disciplina interna y la pureza religiosa. Las medidas descritas no solo afectaban al transgresor en vida, sino también después de la muerte, asegurando que la comunidad se protegiera de cualquier influencia negativa y mantuviera su integridad moral y espiritual.

OBRAS

(en las que aparece)

Taqqanot de Valladolid (De iure hispano-hebraico)

AUTOR

Yishak ha-Kohen y Baruj ben Abraham

Anónimo, Taqqanot 1432

FECHA

1432

COMENTARIO DE LA OBRA

Estructura de la Obra La obra en cuestión es una compilación de Taqqanot, o decretos comunitarios, que fueron establecidos por las comunidades judías en la España medieval. Estas taqqanot están organizadas en capítulos que tratan diversos aspectos de la vida comunitaria, tanto internos como externos. Cada capítulo aborda un tema específico, como el estudio de la Torah, la elección de jueces, la gestión de impuestos y servicios, las denuncias, y las normas sobre la vestimenta. La estructura de la obra refleja una metodología detallada y sistemática para regular y mantener el orden dentro de las comunidades judías.


Contexto de Producción Las taqqanot de esta obra fueron producidas en el contexto de la España del siglo XV, un periodo en el que las comunidades judías vivían bajo el dominio cristiano y estaban sujetas a las leyes y regulaciones de las autoridades cristianas. A pesar de esto, las comunidades judías mantenían un grado significativo de autonomía interna, lo que les permitía establecer y hacer cumplir sus propias leyes y normativas. La producción de estas taqqanot fue un esfuerzo colectivo de los líderes comunitarios y rabinos, quienes se reunían en asambleas para discutir y acordar las regulaciones necesarias para preservar la cohesión y la identidad de la comunidad en un entorno multicultural y a menudo hostil.
Contenido General de la Obra La obra en la que se inserta la cita es una serie de regulaciones conocidas como las Taqqanot de Valladolid de 1432. Se escribieron entre el 22 de abril y el 5 de mayo de ese año. Estas ordenanzas fueron creadas para abordar las necesidades y desafíos específicos de las comunidades judías de Castilla.
  1. Introducción: Establece el propósito y la importancia de las taqqanot, destacando la necesidad de estas regulaciones para mantener la cohesión comunitaria y la observancia religiosa.
  2. Asuntos Intracomunitarios:
    • Estudio de la Torah: Normas para asegurar el apoyo a los estudiosos y estudiantes de la Torah, subrayando la centralidad de la educación religiosa.
    • Elección de Jueces y Encargados: Procedimientos para seleccionar líderes comunitarios dignos y capacitados, garantizando una gobernanza justa y eficaz.
  3. Asuntos Extracomunitarios:
    • Denuncias: Regulaciones sobre cómo manejar las denuncias y delaciones, protegiendo la integridad comunitaria.
    • Impuestos y Servicios: Normas sobre la recaudación y gestión de impuestos, cruciales para el bienestar económico de la comunidad.
    • Vestimenta: Directrices sobre la vestimenta, ayudando a mantener una identidad visual coherente y a distinguir a los miembros de la comunidad judía.
El pasaje citado proviene de una sección que describe cómo se tomaron decisiones sobre las taqqanot en asambleas comunitarias. Subraya la participación democrática y el consenso alcanzado entre los miembros de la comunidad, resaltando la importancia del servicio a Dios, el respeto a la ley religiosa, la obediencia al rey, y la prosperidad de las comunidades. La unanimidad en estas decisiones reforzaba la unidad y legitimidad de las regulaciones implementadas. En resumen, la obra es una valiosa compilación que proporciona una visión detallada de la vida, organización y desafíos de las comunidades judías en la España del siglo XV, destacando su capacidad de adaptación y resiliencia en un entorno diverso y a menudo adverso.

EDICIÓN

  • Baer, Y. (1981). Los judíos en la España cristiana (Vols. I y II). Madrid.
    • Baer discute extensamente el impacto de las taqqanot en la sociedad judía de Castilla y su relevancia histórica para entender la vida comunitaria y las relaciones intercomunitarias en la época medieval.
  • Beinart, H. (1971). Sidre ha-qahal bi-Sefarad ba-me'ot 13-15. Jerusalem.
    • Beinart analiza la estructura y función de las taqqanot en las comunidades sefardíes, incluyendo una comparación con otros estatutos similares en la península ibérica.
  • Cantera Burgos, F. (1952). Alvar Garcia de Santa Maria. Historia de la judería de Burgos y de sus conversos más egregios. Madrid.
    • Este trabajo incluye referencias a las taqqanot y su aplicación en diferentes juderías, destacando la de Valladolid como un caso ejemplar.
  • Fernández y González, F. (1885-1886). Ordenamiento formado por los procuradores de los estados de Castilla, en la asamblea celebrada en Valladolid el año 1432. Boletín de la Real Academia de la Historia, VII, 145, 275, 395; VIII, 10.
    • La primera edición conocida de las taqqanot, que proporciona una base fundamental para estudios posteriores.
  • Finkelstein, L. (1964). Jewish self-government in the Middle Ages (2nd ed.). New York.
    • Finkelstein examina el autogobierno judío en la Edad Media, mencionando las taqqanot de Valladolid como un ejemplo crucial de legislación comunitaria.
  • Kaufmann, D. (1885-1886). Jewish informers in the Middle Ages. Jewish Quarterly Review, 8, 217-225.
    • Este artículo menciona las taqqanot en el contexto de la regulación de los informantes dentro de las comunidades judías medievales.
  • Kayserling, M. (1869). Das Castilianische Gemeinde-Statut (Taqqanah). Zugleich ein Beitrag zu den Rechts-, Rabbinats-, und Gemeinde Verhältnissen der Juden in Spanien. Jahrbuch für die Geschichte der Juden und des Judentums, IV, 263-334.
    • Un análisis detallado de los estatutos comunitarios castellanos, incluyendo las taqqanot de Valladolid, y su importancia jurídica y social.
  • Ladero Quesada, M. A. (1971). Las juderías castellanas según algunos 'servicios' fiscales del siglo XV. Sefarad, 31, 249-264.
    • Este artículo examina las implicaciones fiscales de las taqqanot y cómo estas regulaciones afectaron la economía de las comunidades judías castellanas.
  • Ladero Quesada, M. A. (1973). La Hacienda Real en Castilla en el siglo XV. La Laguna.
    • Incluye discusiones sobre la relación entre las taqqanot y la administración fiscal real en Castilla, proporcionando contexto económico.
  • Leon Tello, P. (1979). Judíos de Toledo (Vols. I y II). Madrid.
    • Este estudio sobre la comunidad judía de Toledo hace referencia a las taqqanot de Valladolid como parte de un análisis comparativo de las normativas comunitarias.